Перевод "Содом и Гоморра" на английский

Русский
English
0 / 30
Содомrow uproar soda household soda washing soda
иyen and
Произношение Содом и Гоморра

Содом и Гоморра – 30 результатов перевода

Разящим острием его гнева был ангел смерти Локи.
Содом и Гоморра разрушень - работа Локи.
Потоп, сгубивший все живое, кроме Ноя с его зоопарком, - опять Локи.
But he'd rather see you take care of this one personally.
Why me?
Because of who you are.
Скопировать
Tебе хорошо насмехатыся.
Сам-то стоял в сторонке в Содоме и Гоморре. Спокойно почитывал, пока я делал всю работу.
Да что ты сделал?
I wanna go with you to New Jersey. Really?
You're going to lead me somewhere.
Me lead you?
Скопировать
Нет.
Думаешь, они будут там сидеть и не замечать этот Содом и Гоморру?
Именно.
- No!
Think they sit up there and just ignore this Sodom and Gomorrah?
That's exactly it.
Скопировать
Не проси меня жалеть этих людей.
Я их оплакиваю не больше... чем те тысячи, которые погибли в Содоме и Гоморре.
Так получается то, что ты делал... было хорошей работой Господа Бога?
Don't ask me to pity those people.
I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah.
Is that to say John that what you were doing... was God's good work?
Скопировать
Он стал грязен, как когда-то было питание.
Вот так и погибли Содом и Гоморра.
Не занимайтесь сексом, месье Превель.
It has become dirty, as eating was in some periods.
That's how Sodom and Gomorrah perished.
Don't have sex, Mr Prevel.
Скопировать
Если хотите съездить в ад,
То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи.
Новый Орлеан!
# If you wanna go to hell you should take that trip #
#To the Sodom and Gomorrah on the "Mississip" #
# New Orleans #
Скопировать
Вы огорчаете соседей!
Содом и Гоморра.
Вы все арестованы!
You upset the neighbourhood!
Sodom and Gomorrah
You're all under arrest!
Скопировать
Так как она, видите ли, очень набожна.
что он потрошил, жарил и пожирал своих детей и наконец ударился в пляс, увитый гирляндами всех цветов Содома
Она сосёт кровь.
Because she is so pious.
My dear, you would think that old reprobate had tortured her stolen her patrimony, flung her out of doors roasted, stuffed and eaten her children and gone frolicking about wreathed in all the flowers of Sodom and Gomorrah.
She's a blood sucker, my dear a blood sucker.
Скопировать
- Благодарю.
Содом и Гоморра.
Все потому, что кто-то нашел в этой земле золото.
- Thank you.
I expected to find a small trading post, and instead, Sodom and Gomorrah.
All because someone has found gold in this earth.
Скопировать
Сейчас я даже вопрос не слышал!
Просто Содом и Гоморра.
Нам ее штучки уже поперек горла стоят!
- Only six seconds remaining. - I didn't even hear the question!
Midnight baths!
The decline of Rome!
Скопировать
Спасибо, что рассказал, что думаешь обо мне.
Эльпасо и Амарилло это те же Содом и Гоморра! Ну в меньшем масштабе, конечно.
Мне тоже не понравилось на празднике.
Thanks for letting me know... how you think about me.
El Paso and Amarillo ain't no different... than Sodom and Gomorra... on a smaller scale, of course, but...
I wasn't having a very good time at the party neither.
Скопировать
Вы увидите кольцевую молнию.
Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры.
Весь мир снова покорится Лапуте!
Let me show you gentlemen the power of Laputa.
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis.
The whole world will bow to Laputa again!
Скопировать
Эдди такой молодец... он мой столп, моя опора.
Это как Содом и Гоморра.
Я имею в виду, так сильно.
Eddie's really good and he's my pillar of strength.
It's like Sodom and Gomorrah.
I mean, so strong, you know?
Скопировать
Перевод: Еskulар
Истинные Содом и Гоморра...
Мулен Руж.
Subtitles by Nisse Niding for KaraGarga.
Turn away from this village of sin, for it is a veritable Sodom and Gomorrah.
The Moulin Rouge.
Скопировать
Здесь все грешат, Стиг.
Девушки так вызывающе танцуют, прям Содом и Гоморра.
-Я все знаю!
Sin in the congregation hall, Stig.
Go-go girls - like Sodom and Gomorrah.
- I know it all!
Скопировать
Божья истина вечна, И царству Его нет конца.
- Новое подобие страшных казней египетских, пламя, поглотившее Содом и Гоморру, -
ветхозаветные кары, да, но и сейчас, братья и сестры, но и сейчас засуха и болезни терзают самое сердце нашей великой страны.
"The body they may kill:"
Latter day versions of the vile plagues that rained on Egypt, the fires that consumed Sodom and Gomorrah,
scourges of the Old Testament, yes, but even now brothers and sisters, even now, droughts and pestilence fester in the very heart of this great land.
Скопировать
- Расслабься, Смоллвилец. Будет только несколько человек, споем "С днем рождения".
Не будет Содома и Гоморры.
Мистер Иви Лиг даже не узнает, что мы были здесь.
- Relax, 'Smallville. ' It's just going to be a couple of people, standing around singing 'Happy Birthday.'
It's not going to be Sodom and Gomorrah.
Mr. Ivy League won't even know we're here.
Скопировать
Это будет незабываемая ночь.
Пусть Содом и Гоморра покажется деревенским праздником!
Бесплатная выпивка.
It's gonna be a great night.
Make sodom and gomorrah look like a village fete, eh?
Free bar.
Скопировать
Почему бы нам не сделать наш мир лучше избавившись от них?
содом и Гоморра, братства и общины Грики и гоблины
Cheech Chong, все это одно и то же и мы вновь должны отправить их к дьяволу!
Why can't we make our world a better place by getting rid of them?
Sodom and Gomorrah, fraternities and sorities, Greeks and goblins,
Cheech Chong, these are the same hippie lettuce smoking enemies of righteousness that we should ship right back to old Scratch himself!
Скопировать
Это заставляет меня задаться вопросом что бы бог сделал в похожей ситуации?
Например, ну, я не знаю, Содом и Гоморра?
Теперь предоставим слово Мистеру Кэппи.
It makes me wonder what God would've done in a similar situation. Like,
I don't know, Sodom and Gomorrah?
Our next speaker is Mr. Cappie.
Скопировать
Что ты делаешь?
Читаю "Содом и Гоморра", Библейская история.
Кто дал тебе эту мерзость?
- What are you doing?
- Reading.
A Biblical Story". Who gave you this filth?
Скопировать
А Лос-Анджелес не цивилизация?
Она убеждена, что Лос-Анджелес это Содом и Гоморра.
Подожди, я еще не сказал ей, что Форбс Монтгомери встречается с копом.
L.A.'s not civilization?
L.A.'s Sodom and Gomorrah as far as she's concerned.
Wait until I tell her that Forbes Montgomery is dating a cop.
Скопировать
Все верно... позади меня и надо мной находятся города близнецы,
Содом и Гоморра.
Очевидно, это было довольно нечестивое место.
That's right... behind me and above me is the original Twin Cities,
Sodom and Gomorrah.
Apparently, it was a pretty wicked place.
Скопировать
Ты же знаешь, Нед, Бог никогда не прекращает попыток.
А как же Содом и Гоморра?
Он их уничтожил любя.
You know, ned, god has never given up on anyone.
What about sodom and gomorrah?
He lovingly destroyed them.
Скопировать
— Нужно что-то делать.
Там просто Содом и Гоморра.
Все курят, пьют и предаются плотским утехам.
- We have to do something.
It's like Sodom and Gomorrah in there.
Smoking and drinking, and all kinds of inappropriate inter-gender contact.
Скопировать
Я не знаю, как ты пережила школу Западного Беверли.
Это как Содом и Гоморра с... со всем этим сексом, и наркотиками, и большим количеством денег, и излишествами
Иногда я вижу этих детей из школы Западного Беверли в кино. И они покупают среднюю Колу, а потом все ходят за добавкой.
I don't know how you survived west beverly.
It's like sodom and gomorrah over there with... with all the sex and drugs,so much money and excess,and no moral compass.
Sometimes I'll see those west beverly kids at the movies, and they'll buy a medium soda and then just keep going back for refills.
Скопировать
Второзаконие, глава 22.
Но как же Содом и Гоморра?
Господь покарал их за грех гомосексуальности. Как вы это объясните?
About stoning to death Deuteronomy, 22.
But what about Sodom and Gomorrah?
God punishes the sin of homosexuality.
Скопировать
У геев тоже есть старые вещи.
Ну... так как же Содом и Гоморра?
Многие исследователи считают, что этим грехом была жадность, а не гомосексуальность.
All gay people have roomish too.
So... What about Sodom and Gomorrah?
Many scholars think this sin was greed and not homosexuality.
Скопировать
Давида и Голиафа...
Содом и Гоморру.
И, конечно, я помню самое немыслимое событие...
David and Goliath...
Sodom and Gomorrah.
And, of course,
Скопировать
Денёк ты выбрала, чтоб заболеть.
Настоящий Содом и Гоморра.
- Что произошло?
You picked a hell of a day to call in sick.
- Jesus, it was a fucking wild-ass day.
- Why? What happened?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Содом и Гоморра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Содом и Гоморра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение